AKG C 430 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mikrofone AKG C 430 herunter. User Instructions Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Bedienungshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
User Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 10
Please read the manual before using the equipment!
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 18
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.26
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale!
Modo de empleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 34
Antes de utilizar el equipo, sírvase leer el manual!
Instruções de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 42
S.f.f. leia este manual antes de usar o equipamen
to!
C 430
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

Bedienungshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 2Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!User Instructions . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 2

101.1 Precaution1.2 Unpacking1.3 Features1.4 BriefDescriptionPlease make sure that the piece of equipmentyour microphone will be connected to fulfills

Seite 3 - 1 Beschreibung

111.5 OptionalAccessoriesfeedback. A special shock mount for the trans-ducer element makes the microphone virtually in-sensitive to footfall and other

Seite 4 - 2 Anschluss

122.1 GeneralRefer to sections2.2 and 2.3.2.2 Input withPhantom PowerRefer to fig. 1.2.3 Input withNo PhantomPowerRefer to fig. 1.The C 430 is a conde

Seite 5

13Important!2.4 UnbalancedInputRefer to fig. 2.Note:Using any power supply other than thoserecommended by AKG may damage yourmicrophone and will void

Seite 6 - 3 Anwendung

143.1 Introduction3.2 Cymbals(Overhead)Fig. 3: Overheadmiking of cymbals.Refer to fig. 3.The best way to get the “right” sound is to experi-ment with

Seite 7 - 4 Reinigung

153.3 Hi-hatFig. 4: Miking upthe hi-hat.Refer to fig. 4.1. Mount the microphone on a boom stand (e.g.,the optional ST 102A from AKG).2. Place the micr

Seite 8 - 5 Fehlerbehebung

165 TroubleshootingProblemNo sound:Distortion:Possible Cause1. Power to mixerand/or amplifier isoff.2. Channel or masterfader on mixer, orvolume contr

Seite 9 - 6 Technische Daten

176 SpecificationsType: pre-polarized condenser microphoneFrequency range: 20 Hz to 20,000 HzPolar pattern: cardioidSensitivity at 1 kHz: 7 mV/Pa (-43

Seite 10 - 1 Precaution/Description

181.1 Consigne desécurité1.2 Fournitures1.3Caractéristiquesparticulières1.4 DescriptionVérifiez si l’appareil auquel vous voulez raccorderle microphon

Seite 11 - 1 Description

191.5 Accessoiresrecommandésmicrophone overhead optimal pour le repiquagedes cymbales et des hi hats. Grâce à sa caractéri-stique cardioïde indépendan

Seite 12 - 2 Interfacing

21.1 Sicherheits-hinweis1.2Lieferumfang1.3 BesondereMerkmale1.4 Kurz-beschreibungÜberprüfen Sie bitte, ob das Gerät, an das Sie dasMikrofon anschließe

Seite 13

202.1 IndicationsgénéralesVoir points 2.2 et 2.32.2 Entrée avecalimentationfantômeVoir Fig. 12.3 Entrée sansalimentationfantômeVoir Fig. 1Le C 430 est

Seite 14 - 3 Using Your Microphone

21Important!2.4 EntréeasymétriqueVoir fig. 2.N.B.L’utilisation d’alimentations autres que cel-les recommandées par AKG peut provoquerdes dégâts sur le

Seite 15 - 4 Cleaning

223.1 Introduction3.2 Cymbales(overhead)Fig. 3 : Positionne-ment du micro au-dessus descymbalesVoir Fig. 3Il vous faudra de toute façon essayer différ

Seite 16 - 5 Troubleshooting

233.3 Hi hat Fig. 4 : Positionne-ment du micro au-dessus du hi hatVoir Fig. 41. Montez le micro sur un pied à perche (p.ex. lepied optionnel ST 102A d

Seite 17 - 6 Specifications

245 DépannageProblèmePas de son :Distorisons :Cause possible1. La console de mixageet/ou l’amplificateur nesont pas sous tension.2. Le fader du canal

Seite 18

256 Caractéristiques techniquesFonctionnement: microphone électrostatique à charge per-manenteDirectivité: cardioïdeRéponse en fréquence: 20 … 20.000

Seite 19

261.1 Indicazioneper la sicurezza1.2 In dotazione1.3Caratteristicheparticolari1.4 BrevedescrizioneControllate per favore se l’apparecchio che voleteco

Seite 20 - 2 Raccordement

271.5 Accessoriraccomandatiottimale come microfono overhead per la ripresadi piatti e hi-hat. Grazie alla sua direttività cardi-oide, indipendente dal

Seite 21

282.1 IndicazionigeneraliVedi capitoli 2.2 e 2.3.2.2. Ingresso conalimentazionephantomVedi fig. 1.2.3 Ingressosenza alimenta-zione phantomVedi fig. 1.

Seite 22 - 3 Utilisation

29Importante!2.4 IngressoasimmetricoVedi fig. 2.Nota:Se usate alimentatori diversi da quelli rac-comandati dall’AKG, il microfono può subi-re danni e

Seite 23 - 4 Nettoyage

31.5 EmpfohlenesZubehör1.6 ”Mikrofon-Praxis”nierenförmige, frequenzunabhängige Richtcha-rakteristik ist das C 430 besonders unempfindlichgegen Rückkop

Seite 24 - 5 Dépannage

303.1 Introduzione3.2 Piatti(overhead)Fig. 3: Posizio-namento delmicrofono perla ripresaoverhead dipiattiVedi. fig. 3.Per trovare il sound "giust

Seite 25 - 6 Caractéristiques techniques

313.3. Hi-hatFig. 4: Ripresadegli hi-hat.Vedi fig. 4.1. Montate il microfono su un supporto ad asta(p.e. l’opzionale ST 102A della AKG).2. Posizionate

Seite 26

325 Eliminazione di difettiDifettoNessun suono:Distorsioni:Possibili cause1. Mixer e/o amplifica-tore sono disinseriti. 2. Fader del canale o re-gola

Seite 27 - 1 Descrizione

336 Dati tecniciModo di funzionamento: microfono a condensatore con carica per-manenteDirettività: cardioideRisposta in frequenza: 20 - 20.000 HzSens

Seite 28 - 2 Collegamento

341.1 Indicacionesde seguridad1.2 Volumen desuministro1.3Característicasespeciales1.4 BrevedescripciónSírvase verificar si el aparato al cual quiere c

Seite 29

351.5 AccesoriosrecomendadosPor consiguiente, es un excelente micrófono pararecepción del sonido de platillos y hi-hats desdearriba. Debido a su carac

Seite 30 - 3 Impiego

362.1 IndicacionesgeneralesVer capítulos 2.2 y 2.3.2.2 Entrada conalimentaciónfantasmaVer fig. 1.2.3 Entrada sinalimentaciónfantasmaVer fig. 1.El C 43

Seite 31 - 4 Pulizia

37¡Importante!2.4 Entrada nobalanceadaVer fig. 2.Nota:Si se utilizan alimentadores diferentes alos recomendados por AKG puede dañarseel micrófono, ces

Seite 32 - 5 Eliminazione di difetti

383.1 Introducción3.2 Platillo(recepcióndesde arriba)Fig. 3: Instalacióndel micrófono pararecepción del sonido del platillodesde arriba.Ver Fig. 3.Par

Seite 33 - 6 Dati tecnici

393.3 Hi-hatFig. 4: Recepcióndel hi-hat.Ver fig. 4.1. Coloque el micrófono en un brazo de soporte(por ej.: el ST 102A de AKG, que se suministracomo op

Seite 34

42.1 AllgemeinesSiehe Kapitel 2.2und 2.3.2.2 Eingang mitPhantom-speisungSiehe Abb. 1.2.3 Eingangohne Phantom-speisungSiehe Abb. 1.Das C 430 ist ein Ko

Seite 35 - 1 Descripción

405 Eliminación de fallosFalloNo hay sonido:Distorsiones:Causa posible1. Están desconectados:el pupitre de mezclay/o el amplificador.2. Están en cero

Seite 36 - 2 Conexión

416 Datos técnicosModo de funcionamiento: Micrófono de condensador con carga per-manenteCaracterística direccional: CardioideGama de frecuencia: 20 -

Seite 37

421.1 Aviso desegurança1.2 Volume defornecimento1.3Característicasespeciais1.4 DescriçãoCertifique-se de que o aparelho ao qual pretendeligar o microf

Seite 38 - 3 Utilización

431.5 Acessóriosrecomendadospara captar pratos e hi-hat. Em virtude da sua ca-racterística direcional cardióide independente defreqüências o C 430 é m

Seite 39 - 4 Limpieza

442.1 IndicaçõesgeraisVeja cap. 2.2 e 2.3.2.2 Entrada comalimentação fantasmaVeja fig. 1.2.3 Entrada semalimentação fantasmaVeja fig. 1.O C 430 é um m

Seite 40 - 5 Eliminación de fallos

45Importante!2.4 Entrada nãobalanceadaVeja fig. 2.Nota:Se usar outros alimentadores senão aque-les recomendados pela AKG, o microfonepode ser danado e

Seite 41 - 6 Datos técnicos

463.1 Introdução3.2 Pratos(Overhead)Fig. 3: Colocaçãodo microfone paracaptaçãooverhead depratosVeja fig. 3.Para encontrar o som "certo" prec

Seite 42

473.3 Hi-hatFig. 4: Captaçãodo hi-hat.Veja fig. 4.1. Fixe o microfone num tripé com jirafa (por ex-emplo o ST 102A opcional da AKG).2. Posicione o mic

Seite 43 - 1 Descrição

485 Resolver problemasProblema:Não há som:Distorções:Causa possível:1. A mesa de mixageme/ou o amplificadorestá desligado.2. O fader do canal domicrof

Seite 44 - 2 Conexão

496 Dados técnicosTipo: microfone de condensador com cargapermanenteCaraterística direccional: cardióideResposta de freqüência: 20 - 20.000 HzSensibil

Seite 45

5Wichtig!2.4AsymmetrischerEingangSiehe Abb. 2.Hinweis:Wenn Sie andere als die von AKG empfoh-lenen Speisegeräte verwenden, kann dasMikrofon beschädigt

Seite 46 - 3 Aplicação

Notizen - Notes - Notes - Note - Notas - Notas

Seite 47 - 4 Limpeza

Notizen - Notes - Notes - Note - Notas - Notas

Seite 48 - 5 Resolver problemas

Printed in Austria on recycled paper. 04/01/9100 U 1025Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caracté

Seite 49 - 6 Dados técnicos

63.1 Einleitung3.2 Becken(Overhead)Abb. 3: Mikrofon-aufstellung fürOverhead-Abnahme vonBeckenSiehe Abb. 3.Um den ”richtigen” Sound zu finden, müssen S

Seite 50

73.3 Hi-HatAbb. 4: Abnahmeder Hi-Hat.Siehe Abb. 4.1. Montieren Sie das Mikrofon auf einem Ausle-gerstativ (z.B. dem optionalem ST 102A vonAKG).2. Posi

Seite 51

85 FehlerbehebungFehlerKein Ton:Verzerrungen:Mögliche Ursache1. Mischpult und/oderVerstärker ausge-schaltet.2. Kanal-Fader oderSummenpegelregleram Mis

Seite 52 - AKG ACOUSTICS, U.S

96 Technische DatenArbeitsweise: Kondensatormikrofon mit PermanentladungRichtcharakteristik: NiereÜbertragungsbereich: 20-20.000 HzEmpfindlichkeit: 7

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare