BEDIENUNGSANLEITUNG ... 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! USER INSTRUCTIONS ...
10 P120 P220 Technische Daten Typ: 2/3" Back-Electret-Kondensatormikrofon Druckgradientenempfänger Richtcharakteristik: Niere Empfind
P120 P220 11 Technische Daten Typ: 1" Großmembran-Kondensatormikrofon Druckgradientenempfänger Richtcharakteristik: Niere Empfindlichk
12 P120 P220 Table of Contents 1 Safety and the environment ... 13Environment .
P120 P220 13 Safety and the environment ATTENTION Risk of damage Please make sure that the piece of equipment your microphone will be conne
14 P120 P220 Description Thank you for your decision to buy an AKG product. Please read the user instructions carefully before using the unit
P120 P220 15 Description The P120 and P220 share the following features: Cardioid polar pattern: The microphone is most sensitive to sound
16 P120 P220 Connecting to Audio Equipment The microphone uses a condenser transducer designed for 48-volt phantom powering to IEC 61938 an
P120 P220 17 Operation The P120 and P220 are general-purpose cardioid microphones for recording, broadcast, and onstage use. Every instrument
18 P120 P220 Cleaning Use a soft cloth moistened with water to clean the surface of the microphone body. 5 Cleaning Microphone
P120 P220 19 Troubleshooting Problem Possible Cause Remedy No sound Power to mixer and/or amplifier is off. Switch power to mixer or amplif
2 P120 P220 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit und Umwelt ... 3Umwelt ...
20 P120 P220 Technical data Type: 2/3" back electret condenser pressure-gradient microphone Polar pattern: cardioid Sensitivity: 24
P120 P220 21 Technical data Type: 1" large-diaphragm, true condenser pressure-gradient microphone Polar pattern: cardioid Sensitivity
22 P120 P220 Sommaire 1 Sécurité et environnement ... 23Environnement ...
P120 P220 23 Sécurité et environnement ATTENTION Risques de dommages Vérifiez si l’appareil sur lequel vous voulez brancher le microphone r
24 P120 P220 Description Merci d’avoir choisi un produit AKG. Lisez attentivement et en entier le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
P120 P220 25 Description Les P120 e P220 possèdent les caractéristiques communes suivantes : Diagramme polaire cardioïde : Le microphone e
26 P120 P220 Connexion Le microphone est doté d’un transducteur électrostatique conçu pour une alimentation fantôme de 48 V selon IEC 61938,
P120 P220 27 Utilisation Le P120 et le P220 sont des microphones cardioïdes toutes applications pour l’enregistrement, la radio et la scène. C
28 P120 P220 Nettoyage Pour nettoyer le micro, utilisez un chiffon légèrement humide, jamais un chiffon mouillé. 5 Nettoyage Microphone
P120 P220 29 Élimination des erreurs Problème Cause possible Remède Pas de son La table de mixage et/ou l’ampli ne sont pas sous tension. M
P120 P220 3 Sicherheit und Umwelt ACHTUNG Beschädigungsgefahr Überprüfen Sie bitte, ob das Gerät, an das Sie das Mikrofon anschließen möchte
30 P120 P220 Caractéristiques techniques Type : 2/3" diaphragme, microphone électrostatique, type back electret, à gradient de pressi
P120 P220 31 Caractéristiques techniques Type : 1" grand diaphragme, véritable microphone électrostatique à gradient de pression Diagr
32 P120 P220 Índice 1 Seguridad y medio ambiente ... 33Medio ambiente ...
P120 P220 33 Seguridad y medio ambiente ATENCIÓN Peligro de daños Verifique que el aparato al que desea conectar el micrófono cumpla con la
34 P120 P220 Descripción Gracias por haberse decidido por un producto de AKG. Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el a
P120 P220 35 Descripción El P120 y el P220 comparten las siguientes características: Patrón polar cardioide: El micrófono es extremadament
36 P120 P220 Conexión El micrófono emplea un transductor de condensador diseñado para una alimentación fantasma de 48 V conforme a la norma
P120 P220 37 Manejo El P120 y el P220 son micrófonos instrumentales de múltiples aplicaciones para la grabación, la radiodifusión y el uso en
38 P120 P220 Limpieza Limpie la superficie de la caja del micrófono con un paño humedecido con agua. 5 Limpieza Micrófono
P120 P220 39 Corrección de errores Problema Causa posible Solución No hay sonido. La mesa de mezclas y/o el amplificador están desconectado
4 P120 P220 Beschreibung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von AKG entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmer
40 P120 P220 Características técnicas Tipo: 2/3" diafragma back electret, micrófono de condensador de gradiente de presión Patrón po
P120 P220 41 Características técnicas Tipo: 1" diafragma grande, auténtico micrófono de condensador de gradiente de presión Patrón po
Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci ris
P120 P220 5 Beschreibung Das P120 und das P220 haben die folgenden gleichen Merkmale: Nierencharakteristik: Das Mikrofon ist so konstruier
6 P120 P220 Anschluss Das Mikrofon verwendet einen Kondensatorwandler, der für 48-Volt Phantomspeisung nach IEC 61938 geeignet ist und eine
P120 P220 7 Bedienung Das P120 und das P220 sind universelle Nierenmikrofone für die Verwendung im Studio, für den Rundfunk und auf der Bühne.
8 P120 P220 Reinigung Reinigen Sie die Gehäuseoberfläche des Mikrofons mit einem mit Wasser befeuchteten Tuch. 5 Reinigung Mikrofon
P120 P220 9 Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Kein Ton Mischpult und/oder Verstärker ausgeschaltet. Mischpult und/oder Verstär
Kommentare zu diesen Handbüchern