AKG D7 (S) Spezifikationen

Stöbern Sie online oder laden Sie Spezifikationen nach Mikrofone AKG D7 (S) herunter. AKG D7 (S) Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
D7
D7 S
D7 LTD
VOCAL
BEDIENUNGSANLEITUNG . . . . . . . . .S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . .p. 12
Please read the manual before using the equipment!
MODE D’EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 22
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
ISTRUZIONI PER L’USO . . . . . . . . . . .p. 32
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale!
MODO DE EMPLEO . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 42
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
INSTRUÇÕES DE USO . . . . . . . . . . . . . .p. 52
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:49 Seite 1 (Sch
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

D7D7 SD7 LTDVOCALBEDIENUNGSANLEITUNG . . . . . . . . .S. 2Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!USER INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . .p.

Seite 2 - Inhaltsverzeichnis

5 FehlerbehebungFehler Mögliche Ursache AbhilfeKein Ton. 1. Mischpult und/oder Ver-stärker ausgeschaltet.2. Kanal- oder Summen-Fader am Mischpultoder

Seite 3

6 Technische DatenRichtcharakteristik: SuperniereÜbertragungsbereich: 70 – 20.000 HzHochpassfilter: 80 Hz, permanent aktivLeerlauf-Übertragungsfaktor:

Seite 4 - 1 Beschreibung

Page1 Precaution / Description...131.1 Precaution...

Seite 5 - 2 Anschluss

1 Precaution/Description1.1 Precaution1.2 Unpacking1.3 Optional Accessories1.4 FeaturesD 7/D 7 S/D 7 LTD13L• Please make sure that the piece of equip

Seite 6 - 3 Anwendung

1.5 D 71.6 D 7 S1.7 C 7 LTDThe AKG D 7 is a supercardioid dynamic microphone. It hasbeen designed specifically as a vocal microphone for rough on-stag

Seite 7

The microphone provides a balanced output on a 3-pin maleXLR connector:Pin 1: groundPin 2: hotPin 3: returnYou can connect the microphone either to a

Seite 8 - 4 Reinigung

A handheld vocal microphone provides many ways of shapingthe sound of your voice as it is heard over the sound system.The following sections contain u

Seite 9

3.4 FeedbackFig. 2: Microphoneplacement for maximumgain before feedback.Refer to fig. 2.The term “feedback” means that part of the sound projected bya

Seite 10 - 5 Fehlerbehebung

3.5 Backing VocalsFig. 3: Two vocalistssharing a microphone.4.1 D 7, D 7 S4.2 D 7 LTD4.3 Cleaning the Internal Windscreen1. Never let more than twoper

Seite 11 - 6 Technische Daten

Should the sound remain dull even after cleaning the wind-screen, you can replace the original internal windscreen withthe extra windscreen supplied w

Seite 12 - Table of Contents

Seite1 Sicherheitshinweis/Beschreibung ...31.1 Sicherheitshinweis ...

Seite 13 - 1 Precaution/Description

5 TroubleshootingProblem Possible Cause RemedyNo sound. 1. Power to mixer and/oramplifier is off.2. Channel or master faderon mixer, or volumecontrol

Seite 14 - 1 Description

6 SpecificationsPolar pattern: supercardioidFrequency range: 70 Hz to 20 kHzHighpass filter 80 Hz, permanently onSensitivity: 2.6 mV/Pa (-52 dBV re 1

Seite 15 - 2 Interfacing

Page1 Consigne de sécurité / Description...231.1 Consigne de sécurité ...

Seite 16 - 3 Using your microphone

1.1 Consigne de sécurité1.2 Fournitures1.3 Accessoires optionnels1.4 Caractéristiques• Vérifiez si l’appareil auquel vous voulez raccorder lemicrophon

Seite 17

1.5 D 71.6 D 7 S1.7 D 7 LTDLe D 7 d’AKG est un microphone dynamique à directivité super-cardioïde. Ce microphone a été conçu spécialement pour la voix

Seite 18 - 4 Cleaning

Le microphone possède une sortie symétrique avec fiche XLRtripolaire :broche 1 = massebroche 2 = point chaudbroche 3 = point froidVous pouvez raccorde

Seite 19

Un microphone pour le chant offre de nombreuses possibilitésd’influer sur la façon dont le son de votre voix sera restitué parl’installation de sonori

Seite 20 - 5 Troubleshooting

3.4 Réaction acoustiqueFig. 2: Positionnementdu micro pour minimiserle risque de LarsenVoir Fig. 2L’effet Larsen prend naissance quand une partie du s

Seite 21 - 6 Specifications

3.5 Chanteurs d’accompagnementFig. 3 : Deux chanteursavec un seul micro4.1 D 7, D 7 S4.2 D 7 LTD4.3 Nettoyage del’écran anti-vent intérieur3 Applicati

Seite 22 - Sommaire

4.4 Remplacement de l’écran antivent intérieur6. Vissez le chapeau grillagé sur le micro dans le sens des ai-guilles de la montre.Si le son reste sour

Seite 23

1.1 Sicherheits-hinweis1.2 Liefer umfang1.3 Optionales Zubehör1.4 Besondere Merkmale• Überprüfen Sie bitte, ob das Gerät, an das Sie das Mi-krofon ans

Seite 24

5 DépannageProblème Cause possible RemèdePas de son 1. La console de mixage/l’ampli n’est pas soustension.2. Le fader de voie ou demélange sur la cons

Seite 25 - 2 Raccordement

6 Charactéristiques techniquesDirectivité: supercardioïdeRéponse en fréquence : 70 … 20.000 HzFiltre passe-haut : 80 Hz, actif en permanenceSensibilit

Seite 26 - 3 Applications

Pagina1 Avviso di sicurezza / Descrizione...331.1 Indicazione per la sicurezza ...

Seite 27

1.1 Indicazione per lasicurezza1.2 In dotazione1.3 Accessori opzionali1.4 Caratteristicheparticolari• Controllate per favore se l’apparecchio che vole

Seite 28 - 4 Nettoyage

1.5 D 71.6 D 7 S1. 7 D 7 LTDIl D 7 dell’AKG è un microfono direzionale dinamico (microfonoa gradiente di pressione). È stato messo a punto specificame

Seite 29

Il microfono è dotato di un’uscita simmetrica con connettoreXLR a 3 poli.Pin 1 = massaPin 2 = filo audio (inphase)Pin 3 = filo audioPotete collegare i

Seite 30 - 5 Dépannage

Un microfono per canto vi offre diverse possibilità di variare ilsuono della vostra voce riprodotto dall’impianto di sonorizza-zione.Osservate per fav

Seite 31 - D 7/D 7 S/D 7 LTD

3.4 ReazioneFig. 2: Posizionamentodel microfono per mini-mizzare il rischio di rea-zioneVedi fig. 2.La reazione significa che il suono emesso dall’amp

Seite 32

3.5 Coro di accompagna mentoFig. 3: Posizionamentodel microfono per due cantanti4.1 D 7, D 7 S4.2 D 7 LTD4.3 Pulire l’antisoffio interno1. Non lasciat

Seite 33

Se il microfono continua ad avere un suono cupo benché l’anti-soffio sia stato pulito, è possibile sostituire quest’ultimo conl’antisoffio di ricambio

Seite 34 - 1 Descrizione

1.5 D 71.6 D 7 S1.7 D 7 LTDDas D 7 von AKG ist ein dynamisches Richtmikrofon (Druckgra-dientenempfänger). Es wurde speziell als Gesangsmikrofon fürden

Seite 35 - 2 Collegamento

5 Errori e rimediErrore Causa possibile RimedioNon c’è suono. 1. Mixer e/o amplificatoredisinserito.2. Fader del canale o faderprincipale sul mixer or

Seite 36 - 3 Impiego

6 Dati tecniciDirettività: supercardioideRisposta in frequenza: 70 - 20.000 HzFiltro passa-alto: 80 Hz, attivo di continuoSensibilità: 2,6 mV/Pa (-5

Seite 37

Índice42D 7/D 7 /D 7 LTDSPágina1 Indicaciones de seguridad / Descripción...431.1 Indicaciones de seguridad

Seite 38 - 4 Pulizia

• Sírvase verificar si el aparato al cual quiere conectarel micrófono cumple con las disposiciones de segu-ridad vigentes y está equipado con una toma

Seite 39

1.5 D 71.6 D 7 S1.7 D 7 LTDEl D 7 de AKG es un micrófono direccional dinámico (micrófonode gradiente de presión). Fue desarrollado especialmente comom

Seite 40 - 5 Errori e rimedi

El micrófono dispone de una salida simétrica con conector XLRde 3 polos:Clavija 1 = tierra Clavija 2 = audio (en fase)Clavija 3 = audioEl micrófono se

Seite 41 - 6 Dati tecnici

Un micrófono de canto ofrece muchas posibilidade de configu-rar la voz tal como es reproducida por el equio de sonorización.Se ruega atenerse a las in

Seite 42

3.4 RetroalimentaciónFig. 2: Emplazamientodel micrófono para pre-venir la retro alimenta-ciónVéase Fig. 2.La retroalimentación significa que una parte

Seite 43

1. No deberían cantar nuncamás de dos personas en elmismo micrófono.2. El micrófono es muy pocosensible a sonidos que lle-gan lateralmente. Si dosvoca

Seite 44 - 1 Descripción

4.4 Recambiar la pantalla antivientointerior4. Deje secar la pantalla antiviento interior durante la noche.5. Vuelva a colocar la pantalla antiviento

Seite 45 - 2 Conexión

Das Mikrofon besitzt einen symmetrischen Ausgang mit 3-poli-gem XLR-Stecker:Stift 1 = MasseStift 2 = Tonader (inphase)Stift 3 = TonaderSie können das

Seite 46 - 3 Utilización

5 Reparación de desperfectos50D 7/D 7 S/D 7 LTDDesperfecto Causa posible RemedioNo hay sonido. 1. Están desconectados elpupitre de mezcla y/o elamplif

Seite 47

6 Datos técnicosCaracterística direccional: SupercardioideGama de frecuencia: 70 - 20000 HzFiltro de paso alto: 80 Hz, activo-permanenteSensibilidad:

Seite 48 - 4 Limpieza

Índice52D 7/D 7 /D 7 LTDSPágina1 Aviso de segurança/Descrição...531.1 Aviso de segurança ..

Seite 49

1.1 Aviso de segurança1.2 Volume de fornecimento1.3 Acessórios opcionais1.4 Característicasespeciais• Certifique-se de que o aparelho ao qual pretende

Seite 50 - 5 Reparación de desperfectos

1.5 D 71.6 D 7 S1.7 D 7 LTDO D 7 da AKG é um microfone direcional dinâmico (microfonede gradiente de pressão). Foi desenvolvido para ser usado porvoca

Seite 51 - 6 Datos técnicos

O microfone possui uma saída balanceada com um plugue XLRcom 3 pólos:Pino 1 = massaPino 2 = áudio (em fase) Pino 3 = áudioPode ligar o microfone a ent

Seite 52

Um microfone de canto proporciona-lhe muitas possibilidadesde modificar o som da sua voz como é produzido através da ins-talação de sonorização.Preste

Seite 53

3.4 RealimentaçãoFig. 2: Posicionamentodo microfone para mini-mizar o risco de reali-mentação.Veja fig. 2.A realimentação surge porque uma parte do so

Seite 54 - 1 Descrição

1. Nunca deixe mais de duaspessoas usar o mesmo mi-crofone. 2. O microfone é muito insen-sível ao som que entra pelolado. Se os/as vocalistascantarem

Seite 55 - 2 Conexão

4.4 Substituir o paravento interno6. Enrosque a tampa de grade no sentido horário no micro-fone.Caso o som permaneça abafado depois de ter limpado o p

Seite 56 - 3 Aplicação

3.1 Einleitung3.2 Besprechungs -abstand und Naheffekt3.3 Schall-einfallswinkelSiehe Abb. 1.Abb. 1: Typische MikrofonpositionEin Gesangsmikrofon bietet

Seite 57

5 Resolver problemas60D 7/D 7 S/D 7 LTDProblema Causa possível Como resolverNão há som. 1. A mesa de mixagem/oamplificador está desli-gado(a).2. O fad

Seite 58 - 4 Limpeza

6 EspecificaçõesCaraterística direcional: supercardióideResposta de frequência: 70 - 20.000 HzFiltro passa-alta: 80 Hz, ativo permanentementeSensibili

Seite 59

Notizen - Notes - Notes - Note - Notas - Notas62D 7/D 7 S/D 7 LTDBDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:50 Seite 62 (Sc

Seite 60 - 5 Resolver problemas

Notizen - Notes - Notes - Note - Notas - NotasD 7/D 7 S/D 7 LTD63BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:50 Seite 63 (Sc

Seite 61 - 6 Especificações

Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische KomponentenMicrophones · Headphones · Wireless Micro

Seite 62

3.4 RückkopplungAbb. 2: Mikrofonaufstel-lung für minimale Rück-kopplungSiehe Abb. 2.Rückkopplung bedeutet, dass ein Teil des von den Lautspre-chern ab

Seite 63

3.5 BegleitchorAbb. 3: Mikrofon-aufstellung für Begleitduo4.1 D 7, D 7 S4.2 D 7 LTD4.3 Innenwindschutzreinigen1. Lassen Sie nie mehr alszwei Personen

Seite 64 - AKG Acoustics GmbH

4.4 Innenwindschutzaustauschen3. Tauchen Sie den Innenwindschutz in Seifenwasser unddrücken Sie ihn einige Male kräftig aus.4. Lassen Sie den Innenwin

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare